張嘉容說明駐村計畫

《美麗沉睡者》(La Belle dormeuse)巴黎雙語讀劇演出

我的駐村成果發表是一場讀劇演出:「《美麗沉睡者》中法雙語讀劇演出」,由我自己編導,這場演出已經獲得歐洲最大的中文書店,「鳳凰書店」(LIBRAIRIE LE PHENIX)的邀請,讀劇演出和座談一場。鳳凰書店有40年歷史,目前堪稱歐洲東亞文化的集散地,是一家非常重要的書店。預定於六月四日演出場。
  透過參與者的口碑和引薦,在工作過程中,我非常幸運地獲得法國文化部認定的「現代舞發展重鎮」(Centre de Développement Chorégraphique en Réseau / CDC Paris Réseau),巴黎知名劇院天鵝之眼劇院(Le regard du cygne)的邀請。這個劇院的檔期通常要半年甚至一年前就提前敲定,但現在他們特別空出檔期,讓我能夠在於七月二號,在該劇院搭配專業劇場設施演出一場。


天鵝之眼是巴黎非常重要的劇院,能在這裡演出,不僅代表這個台法交流的作品將被巴黎重要的策展人及藝術家所矚目,也意味著台灣文化外交的能力又向前向外拓展了一步。這是台灣編導/原創劇作家首度進入這個專業劇院演出。


眾所皆知,我是以駐村藝術家的身分隻身前來巴黎展開駐村計畫,而非劇團受邀請來巴黎演出。在只領駐村藝術家津貼,沒有行政團隊,無法給付正常薪水的情況下,我只能憑著去年的作品DVD,以及我個人對創作的想法,對這個計畫的想像,來吸引和邀請巴黎當地的藝術家和留學生,包括專業演員、設計者、法文文學博士、華人留學生等等。
因此,從劇本翻譯、加入巴黎生活體會、修改劇本、翻譯、排練到演出,從行政、翻譯團隊和設計團隊的募集到運作,都是我在巴黎西帖藝術村期間,從一個人開始,找到伙伴,逐漸完成的。在還沒有開始工作之前,我自己也不知道自己最後究竟能夠達到那裡,因為我知道我的資源有限,我只能隨機應變,開心地踏上這場未知的旅程。






最後,我非常幸運的獲得一群有才幹人士的支持,從藝術到行政團隊,組成了超乎我原本想像的專業團隊。有非常優秀專業的法國演員和設計群,有非常優秀的華人留學生和設計助理,一起加入對劇場的學習。
這並不只是一次普通的演出,而是一次實驗。我不但帶領著一批華人留學生,也帶領著一群法國的劇場工作者,我們共同在經歷一個有趣的過程。因為都明白這一點,所有參與者和我,才能夠不計費用酬勞地,一起去投入這個工作。


藉著這個中法讀劇演出的工作過程,我希望引發台法參與者的關注是我劇本的主題:醒與睡、溝通、愛情是什麼、社會期待與自我實現。計畫的主題:東西方中法的互相看見、跨文化劇場、讀劇。在導演上,如何創造一個有趣的讀劇新形式,箱子的多時空切換使用,如何帶演員發展動作、和演員共同找到對角色人物的共識和了解、如何設法把演員的精神世界推到角色所需要的高能量、瘋狂狀態,如何將劇本新創造和導演成為法國演員和觀眾都會被打動的的演出本,導演、舞台、服裝造型、影像、字幕、動作、音樂等部門如何漸漸成形,
如何把我的劇本轉譯成地道的法文呈現,團隊中每一個人如何跨越語言的障礙,如何欣賞跨文化的差異,踴躍地投入這個製作和給予想法、互相衝擊,共同製作出好看的演出,我認為是這次合作的真正精髓意義、困難和有趣點。


因此,我也成立了一個部落格,讓台灣留學生去發表參與排練、會議的心得,用文字和照片去記錄,去更深入的思考,也邀請法國參與者發表感想,為我們這一次的跨文化合作,留下記錄。


這是一場跨文化的實驗,我希望所有參與人員,都能夠在這個計畫裏面,找到自己的樂趣,並進一步擴大影響層面。